Keine exakte Übersetzung gefunden für عرض عام للطريق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عرض عام للطريق

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Submitted to the General Assembly through the Council.
    عُرض على الجمعية العامة عن طريق المجلس.
  • To be submitted to the General Assembly through the Council.
    للعرض على الجمعية العامة عن طريق المجلس.
  • eighth meeting of the Conference of the Parties to the
    الأعمال المنجزة حتى الآن في تنفيذ المقررات وعرض عام لوثائق العمل وخريطة طريق لتسيير أعمال الاجتماعات المرتقبة
  • An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Executive Director, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements.
    وتشمل مراجعة الحسابات أيضا تقييم المبادئ المحاسبية المتبعة والتقديرات الجوهرية التي وضعها المدير التنفيذي، وكذلك تقييم طريقة العرض العام للبيانات المالية.
  • Subsequent to filing the claim, KPC sold a portion of its share interest in Santa Fe through two public offerings, after which Santa Fe became a publicly-traded company with its shares listed and sold on the New York Stock Exchange.
    وعقب تقديم المطالبة، باعت المؤسسة جزءاً من أسهمها في "سانتا في" عن طريق عرضين عامين اثنين، أصبحت على إثرهما "سانتا في" شركة تجارية عامة تُقيّم أسهمها وتباع في بورصة نيويورك.
  • Review of the UNCTAD section of the proposed United Nations strategic framework for the period 2010-2011 In accordance with the relevant regulations and rules of the United Nations governing programme planning, the Working Party will review the proposed UNCTAD section of the strategic framework for the period 2010-2011 prior to its submission to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination.
    وفقاً لأنظمة وقواعد الأمم المتحدة ذات الصلة، المنظِّمة لتخطيط البرامج، ستستعرض الفرقة العاملة الفرع المقترح الخاص بالأونكتاد من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011 قبل عرضه على الجمعية العامة عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق.
  • It is also punishable to sell or to present or to make accessible by publicly showing or in some other way to a person under the age of 14 a written text, a picture, an audiovisual or other object with pornographic contents or to present a pornographic show. (Articles 251 and 252).
    ومما يعاقب عليه أيضا بيع أو تقديم نص مكتوب أو صورة أو أداة سمعية بصرية أو أية أداة أخرى تحتوي على مواد إباحية أو استعراض إباحي إلى شخص تحت سن 14 سنة أو أتاحتها له عن طريق العرض العام أو بطريقة أخرى (المادتان 251 و 252).
  • The Trial Chamber also interpreted the offence of “direct and public incitement to commit genocide” as entailing a provocation to commit genocide “whether through speeches, shouting or threats uttered in public places or at public gatherings, or through the sale or dissemination, offer for sale or display of written material or printed matter in public places or at public gatherings, or through the public display of placards or posters, or through any other means of audiovisual communication”.
    وفسرت غرفة المحاكمة أيضاً جريمة "التحريض المباشر والعام على ارتكاب الإبادة الجماعية" بأنها تنطوي على استثارة لارتكاب إبادة جماعية "سواء عن طريق الخطَب أو الصياح أو التهديدات التي يجري التفوه بها في أماكن عامة أو في تجمعات عامة أو عن طريق بيع أو نشر مادة مكتوبة أو مطبوعة أو عرضها للبيع أو إظهارها في أماكن عامة أو في تجمعات عامة، أو عن طريق العرض العام للافتات أو ملصقات، أو بأية وسيلة أخرى من وسائل الاتصال السمعي البصري".
  • The Trial Chamber also interpreted the offence of “direct and public incitement to commit genocide” as entailing a provocation to commit genocide “whether through speeches, shouting or threats uttered in public places or at public gatherings, or through the sale or dissemination, offer for sale or display of written material or printed matter in public places or at public gatherings, or through the public display of placards or posters, or through any other means of audiovisual communication”.
    وفسرت غرفة المحاكمة أيضاً جريمة "التحريض المباشر والعام على ارتكاب الإبادة الجماعية" بأنها تنطوي على استثارة لارتكاب إبادة جماعية "سواء عن طريق الأحاديث أو الصياح أو التهديدات التي يجري التفوه بها في أماكن عامة أو في تجمعات عامة، أو عن طريق بيع أو نشر مادة مكتوبة أو مادة مطبوعة أو عرضها للبيع أو إظهارها في أماكن عامة أو في تجمعات عامة، أو عن طريق العرض العام للافتات أو الملصقات، أو عن طريق أي وسيلة أخرى من وسائل الاتصال السمعي البصري(20).